未来形
hiro8

こんにちは。
四流外資系社員の
安田トーシローです。

このサイトでは、英語苦手歴20年の筆者が
上級者では気づけない英語のポイントを
ド素人目線でわかりやすく紹介します。
 

I will go to Nagoya tomorrow.
明日名古屋に行きます。

これを訳すとき


[明日名古屋に行くだろう]
と訳してませんか?

 

これだと、
行かない可能性もある
という感じにも取れるので
少しニュアンスが違ってきます。
 

[I will go to Nagoya tomorrow.]は
単に現在の予定を言ってるだけなので
[明日名古屋に行きます]
という訳で大丈夫です。


will=だろう
と単純に訳している人は
要注意です!


下記で詳しく紹介します。
 

英語の未来形は何を伝えるのか?

未来形は以下のようなことを
あらわすときに使います。
 

英語の未来形の用途は2つ

  1. 未来のこと
  2. 現在の推量

過去形は過去のことなら
どんな場面でも使えました。
 

未来形も全く同様です。
とにかく未来の話なら
迷わず未来形を使います。
 

未来形を使うのか?
未来進行形を使うのか?
未来完了形を使うのか?
あるいは現在進行形を使うのか?
 

hiro9

このあたりは初心者ほど
迷います。

これらはニュアンスの
問題になります。
 

英語初心者は細かいことを
気にしないで未来形を
選びましょう。
 

【時制の用途】

時制 用途
未来形 未来のこと
現在の推量

 

【時制の時間幅】

時制 時間幅
未来形 未来形の時間幅


英語の未来形は
未来の一点を指します。
時間の幅はありません。

英語の未来形はWillを使う

それでは具体的に
英語の未来形ってどうするのか?
 

これは単純に
[Will]を使うだけです。
 

willの例文

私は来年英語の勉強します。
I’ll study English next year.

 

明日は雨が降るでしょう
It will rain tomorrow.

 

今週は電車に乗りません
I will not take a train this week.

 

彼は来週東京に来ますか
Will he come to Tokyo next week?

 

What will you do tomorrow?
あなたは明日何をしますか

 

このように[Will]を使うだけです。
複雑なルールはありません。
 

否定形はwillにnotを付けて
[will not]
 

疑問文はwillを
先頭に持ってきます。
 

[I will][He will]
これらを省略して
[I’ll][He’ll]
というように
記載することもあります。
 

will be 動詞の原形

注意点としては、
willのあとは動詞の原形が
来るということです。
 

willの意味とは

参考書などでは以下のような
説明をよく見かけます。
 

willの意味

  1. 単純未来(でしょう、だろう)
  2. 意志未来(~するつもり、~します)

 

[単純]か[意志]かを
あまり深く考える必要はなく
日本語訳にするときの
表現の違いくらいに
考えるといいですよ。
 

両者とも未来のことを
言っているだけですから
willは[未来のこと]を
言うときに使うだけです。
 

あえて区別すると…
 

これは単純未来です。

明日は雨が降るでしょう
It will rain tomorrow.

 

これは意志未来です。

今週は電車に乗りません
I will not take a train this week.

 

自分の意志かどうかの違いですが、
未来のことを言っているだけで、
区別する必要性はありません。
 

ちなみに[will]には
名詞で「意志」という
意味があります。

英語の未来形は訳に注意!

未来形の訳が間違っている初心者が
相当いると思われます。
 

なぜ、そう思うかというと
 

hiro2

実体験です!
私も当然間違ってたから…

I will play tennis tomorrow.
明日テニスします。

この訳ですが、
 

明日テニスをするだろう

って訳していませんか?


これだと、
テニスしない可能性もある
というニュアンスにも取れます。

[I will play tennis tomorrow.]
この文章は単に未来の予定を
述べただけです。
 

このため日本語訳の[だろう]
を使うと間違ったニュアンスに
なります。
 

明日テニスします。

これだけでいいんです。
[だろう]を付ける必要はありません。


単純に[Will=だろう]
と訳している人は要注意です。


hiro6

日本語の難しいところです。

英語に未来形はない?

英語には未来形はない
という考え方があります。
 

英語は動詞の使い方が
ポイントになります。
 

以下の動詞の活用を
ご覧ください。
 

write【原形】
wrote【過去形】
written【過去分詞形】

これは[書く]という
意味の動詞ですが、
これに未来形はありません。
 

未来形をあらわすには
willという助動詞を
付けるだけです。
 

このようなことから、
英語に未来形はないとも
言われています。
 

英語の未来形は疑問文に注意

下記の文章は
未来形の助動詞[will]が
使われている疑問文ですが
質問ではありません。

Will you join us?
参加してもらえますか?

こちらは[依頼]になっています。
 

willが先頭にくると
依頼になるので要注意です!
 

もちろん[疑問]としての
ニュアンスもあります。
 

[参加する意思はありますか?]
[ご一緒しませんか?]
[一緒にいかがですか?]
などです。
 

ちなみにwillの過去形would
になると、さらに丁寧な依頼に
なります。
 

Would you join us?
参加していただけますでしょうか?

参加するつもりはありますか?
という疑問文のような気もしますが、
それを通り越して
[~していただけますか]という
依頼になるようです。
 

hiro9

それじゃ
未来形の疑問文って
あるのか?

という疑問が
湧いてくると思います。
 

このような未来の疑問は
be going toを使います。
 

こちらは現在形ですが、
未来の予定を
あらわすことができます。

Are you going to join us?
参加するつもりですか?

これなら純粋に相手の
予定を尋ねることができます。

英語の未来形とbe going to

学生時代の英語のテストで
willの文章を置き換える
問題が出題されたことが
あると思います。
 

will = be going to

このように教わったと
思います。
 

そんな覚えは全くありません
という方は…
 

hiro3

私と同じですね!

以下に両者の英文を挙げておきます。
 

I [will] study English from next month.
私は来月から英語を勉強します。

 

I [am going to] study English from next month.
私は来月から英語を勉強します。

このように
willはbe going toで
置き換え可能です。

willとbe going toの違いとは

参考書を見てみると
willとbe going toの違いは
以下のようなことが
記載されています。
 

will【突然決まったこと】
be going to【前から決まっていること】

文言の違いはありますが、
だいたいこのような内容です。
 

初心者からすると
こういうのは困ります!
 

hiro9

「前から」って
いつから?
と思ってしまいますー

上記のような違いがあるため
完全なイコールではありません。
 

例えば、
 

【〇】Will you marry me?
【×】Are you going to marry me?
結婚してください。

これを
Please marry me.
と置き換えられますが
 

[Are you going to marry me?]
こちらは使えません。
 

以前から結婚する予定が
あることになってしまいます。


willとbe going toは
100%置き換えられるわけでは
ありません。


その理由を次で紹介します。

be going toは現在形

be going toはwillと同様の
意味として認識されています。
 

しかし…


be going toの正体は
現在進行形です。


見て気が付いた人も
多いと思いますが
未来形ではありません。
 

be動詞 + 動詞のing形

なので[go]という動詞の
現在進行形です。
 

実は現在進行形で未来を
あらわすことができます。


今の動作が
そのまま進行して
未来になる
ということです。


上で紹介した通り

will【突然決まったこと】
be going to【前から決まっていること】

ということになりますが、
あくまでも時制は現在で
今の動作の延長上に
未来があるということです。
 

「そうだ明日テニスしよう」
と突然考えたとしても
 

I am going to play teinnis tomorrow.
私は明日テニスをするつもりです。

という文章は成立します。


明日テニスすることが
今の予定として決まりました。
その予定に向かって進行しています。
というニュアンスになります。

ということで、
前から決まっていようが
たった今決めようが使えます。

英語に未来形でWon’tとは?

willの否定形がwill notですが、
この省略形が[won’t]です。
 

willの否定形なので
当然ですが、
以下の2つの意味があります。
 

【単純未来】~しないだろう
【意志未来】~しないつもり

もう1つ重要なのが
以下の用途です。
 

【強い拒絶】どうしても~しない

例えば、
 

This window won’t open.
どうしてもこの窓が開かない

won’tの疑問文に注意

won’tの使い方で難しいのが
疑問文のときです。
 

以下の2つの用途があります。
 

否定疑問
依頼・勧誘

否定疑問(しないつもりですか?)は
想像通りなので
[依頼・勧誘]を紹介します。
 

不思議なことに
以下の2つは同じ意味です。
 

Will you lend me some money?
お金を貸してくれませんか?
Won’t you lend me some money?
お金を貸してくれませんか?

won’tは否定文なので
[~するつもりはないのですか?]
[~していただけないのでしょうか?]
という意味があって
[~してくれませんか?]
という[依頼]になります。
 

さらに問題は、
この返答文です。
 

hiro2

初心者がものすごく
苦手なところだと思います。

Yes, I will【はい(貸します)】
No, I won’t【いいえ(貸しません)】

参考書によっては
 

Yes, I will【いいえ(貸します)】
No, I won’t【はい(貸しません)】

というように
【はい】【いいえ】が
逆になってます。
 

こんな難しい覚え方を
する必要はありません。
 

英語では
肯定はYes、否定はNo
 

質問は無視します。
 

貸さないのですか?
貸すのですか?

両方とも
Yesなら肯定(貸す)
Noなら否定(貸さない)
 

はい、いいえに
惑わされないようにしましょう。
 

英語に未来形では条件節に注意

Please contact me if you come to Tokyo.
もし東京に来たら連絡してください。
Please contact me if you will come to Tokyo.
もし東京に来たら連絡してください。

前者が条件節で、後者が未来形です。
 

日本語に訳すと全く同じですが、
意味合いが全く違います。
 

まず、前者です。
[Please contact me if you come to Tokyo.]


こちらは[東京に来たら]という
条件が成立した場合に連絡する
ことになります。

つまり、実際に東京に来てから
電話します。
 

これに対して、後者は、
Please contact me if you will come to Tokyo.
 


こちらは、
予定をあらわす未来形なので
東京に来るという予定ができた時点で
電話することになります。

つまり、東京に来る前に
電話します。
 

このように条件節と未来形は
実際に使う場合には
意味が異なりますので
注意が必要です。
 

英語の未来形のもう1つの用途

英語の未来形[will]には
未来のことをあらわす他に
もう一つ用途があります。
 

それが現在の推量です。
日本語に訳すときは
[~だろう][~でしょう]
と訳されることが多いです。
 

今大阪は雨でしょう
It will rain in Osaka now.
hiro15

こちらは未来の話ではなく
今、現在の推量です。

まとめ

未来形は以下のようなことを
あらわすときに使います。
 

英語の未来形の用途は2つ

  1. 未来のこと
  2. 現在の推量

 

【時制の時間幅】

時制 時間幅
未来形 未来形の時間幅

未来形の用途が2つあり
時間幅も2つあります。
 

とにかく、
未来のことを言う場合は
迷わず[will]を使います。
 

次回は現在進行形を
紹介します。